Criterios de edición y sistematización: Cordiam-Documentos

Los corpus fueron subidos a Cordiam tal como fueron autorizados y enviados por los colaboradores (ver Colaboradores y Referencias en esta página de inicio). No obstante, para facilitar las búsquedas y la interpretación de los documentos, fue necesario realizar una mínima sistematización ecdótica y filológica que atañe, en lo esencial, a abreviaturas, separación de palabras e intervenciones en el texto, y que atañe, en menor medida, a la información contenida en los metadatos.

Unión y separación de palabras

Se han separado palabras y se han juntado partes de palabras con el fin de evitar pérdida de concordancias, tales como desgra ciadadesgraciada, yrparayr para, escrito[he] escrito.

Se han conservado, por su altísima frecuencia y nivel de fijación, solamente los sandhis externos deste, dese, con sus variantes flexivas, así como al y del.

Abreviaturas

Se han desatado en cursivas, y con ortografía moderna, en aquellos casos en que el corpus original no presentaba las abreviaturas desatadas, fueran estas verdaderas abreviaturas o expresiones formulaicas abreviadas. Los desatados aparecen en color más claro en el Cordiam. El desatado de abreviaturas no modernizado o no marcado tipográficamente fue respetado.

En caso de que la abreviatura tuviera alguna grafía en superíndice, esta fue pasada a redonda simple.

Se conservaron las dobles consonantes utilizadas como marca de abreviaturas: SSantísimo, RReverendos PPadres. Las muy diversas abreviaturas de vuestra merced no fueron desatadas, en aquellos casos en que el corpus original no presentaba las abreviaturas desatadas.

Sistematización de intervenciones previas

Los símbolos o logogramas, como la cruz o el calderón, fueron restituidos mediante cursivas.

La s sigmática, la s larga, la v, o la u con cauda izquierda alta, similares a una b, fueron modernizadas.

Las reposiciones se indican entre corchetes rectos [ ].

Las tachaduras del original se indican con corchetes agudos más la convención tach <tach:>.

Las marcas de glosas fueron unificadas mediante <gl.: >.

Los diversos modos de marcar fragmentos ilegibles fueron unificados mediante (...).

Los comentarios o agregados separados del cuerpo del documento se indican con \\\ … \\\.

Si el documento editado consigna explícitamente el acuse de recibo por parte del destinatario, se marca esa porción de texto mediante la convención acu entre corchetes agudos <acu:>.

Ajustes en información de metadatos

Cuando el corpus original carece de información sobre alguno de los metadatos, se consigna como s/d (sin datos).

Por razones histórico-políticas, algunos documentos de los años iniciales del siglo xx, correspondientes a Uruguay, fueron asignados al siglo xix.

04 de diciembre de 2023